Novedades

Nuevo artículo sobre la traducción de la manipulación fraseológica

El artículo de Hidalgo y Corpas se titula «Herramientas y recursos electrónicos para la traducción de la manipulación fraseológica: un estudio de caso centrado en el estudiante» y ha sido publicado en la revista CLINA. Puedes consultarlo a través de los siguientes enlaces:

https://www.researchgate.net/publication/351568201_Herramientas_y_recursos_electronicos_para_la_traduccion_de_la_manipulacion_fraseologica_un_estudio_de_caso_centrado_en_el_estudiante

https://revistas.usal.es/index.php/clina/article/view/clina2020627194

Ya está disponible un nuevo artículo sobre tecnologías de la interpretación

El artículo de Gaber, Corpas y Omer se titula «Speech-to-Text Technology as a Documentation Tool for Interpreters: a new approach to compiling an ad hoc corpus and extracting terminology from video-recorded speeches» y ha sido publicado en la revista TRANS. Puedes consultarlo a través del siguiente enlace: https://revistas.uma.es/index.php/trans/article/view/7876/11713


<< Entradas antiguas Entradas recientes >>